Wednesday, August 7, 2013

Hello, Bonjour, Hola

In English

Hello!

Welcome to my blog that I will be updating periodically with my research from summer 2013 to spring 2014.

Before I can update you all on my research, I'd like to introduce you all to my broad research topic. The official name for my project is -- Breaking the Norm: Negotiating Individual vs Group Identities in Food Culture. That title's a little bit too dense for everyday use, so let's break it down.

Every culture has their own food identity. For example, Americans eat apple pie, bacon, pizza, hamburgers, and hotdogs. So then in theory, an individual's food identity should be partially comprised of their country's food identity. Everybody will have a slightly different food identity due to family background, preference, etc. But what happens when a member of a culture can no longer eat that culture's foods? If an American is vegetarian and can't eat bacon, hamburgers, or hotdogs how does their food identity change in relation to their culture's food identity?

As an American who has Celiac Disease (I can't eat gluten), is by choice a vegetarian, and due to health reasons eats dairy free, I have developed a food identity that is slightly different from that of my country's identity. One of the responses I get when I mention that I'm a vegetarian is, "But what about bacon?! You're not American if you don't eat bacon!" What is it about eating bacon that suddenly makes someone American?

I've studied abroad in France and Spain (for more info check my other blogs!) and I've had to navigate two different food cultures in respect to my own eating restrictions. This led me to the idea for my project-- if I have trouble with my food identity in respect to my culture's food identity, do people of other nationalities have the same sort of troubles?

France's food culture is heavy on bread, cheese, and wine. If someone were gluten free, they could no longer eat the bread. If someone were vegan, they could no longer eat the cheese. How would their food identity change if they could no longer eat the iconic French foods? In Spain, I found that meat was a main component of many dishes. So if someone were vegetarian, what would happen to their food identity? My project is going to focus on the individual food identity of French and Spanish people who eat alternatively (for my purposes gluten free, vegetarian, or vegan) and how their dietary choices change how their identity relates to their culture's identity.

In order to conduct my research, I am going to be reading books on French and Spanish food as well as food identity in general in order to establish a "normal" food identity for each country. Then I'm going to branch out to the internet in hopes of finding new research/articles on these alternative diets in France and Spain. I'm going to be looking into French and Spanish blogs to see how real people are reacting and then go further by sending out surveys to gather data and reactions. This blog will help me spread the word about my research and be a means to distribute my surveys. If you read this and know of anyone who would complete my surveys, please share!

Catharine

En français

Bonjour!

Bienvenue à mon blog que j'actualiserai de temps en temps avec mes recherches qui se dérouleront de l’été 2013 au printemps 2014.

Mais avant de vous informer de mes recherches, je veux vous présenter mon sujet de recherche en général. Le titre officiel est, « Rompre avec la norme : Négocier l’identité individuelle vs l’identité générale dans la culture alimentaire ». Cependant, ce titre est trop opaque pour l’usage quotidien, donc je vous le décomposerai.

Chaque culture a sa propre identité alimentaire. Par exemple, les Américains mangent la tarte aux pommes, le bacon, la pizza, les hamburgers et les hotdogs. Alors en théorie l’identité alimentaire se compose de l’identité alimentaire de son propre pays. Chaque individu possède une identité alimentaire un peu différente à cause de sa famille, ses préférences, etc. Mais qu’est-ce qui se passe quand quelqu’un d’une culture particulière ne peut pas (ou ne veut pas…) manger la nourriture typique de sa culture ? Si un Américain est végétarien et ne mange pas de bacon, de hamburger ou de hotdog, comment est-ce que son identité alimentaire change en relation à l’identité alimentaire de sa culture ?

Je suis américaine et je suis cœliaque (je ne peux pas manger de gluten) depuis l’âge de 8 ans ; je suis végétarienne par choix depuis presque ma naissance ; et je ne mange pas de produit laitier à cause des problèmes de santé. J’ai donc dû (re)construire ma propre identité alimentaire et elle est assez différente de l’identité alimentaire de mon pays. Par exemple, quand je dis que je suis végétarienne, il y a toujours quelqu’un qui dit : « Mais, le bacon ! Tu n’es pas américaine si tu ne manges pas de bacon ! » Je me demande toujours pourquoi manger le bacon est nécessaire pour être américain.

J’ai étudié en France et en Espagne (pour plus d’information, regardez mes autres blogs !) et j’ai dû me frayer un chemin à travers deux identités alimentaires différentes en ce qui concerne mes restrictions alimentaires. Cette expérience m’a menée à l’idée pour mon projet—si j’ai des problèmes avec mon identité alimentaire en ce qui concerne l’identité alimentaire de ma culture, est-ce qu’il y a des personnes d’autres nationalités qui ont assez des problèmes similaires ?

Le pain, le fromage et le vin sont au centre de l’identité alimentaire de la France. Si quelqu’un ne peut pas manger de gluten, on ne peut pas manger de pain. Si quelqu’un est végétalien, on ne mange pas de fromage. Comment est-ce que leurs identités changent s’ils ne peuvent pas (ou ne veulent pas…) manger la nourriture iconique de la France ? En Espagne, je me suis rendu compte que la viande est un élément culturel important. Donc, si quelqu’un est végétarien, comment est-ce que ce choix influencera son identité alimentaire ? Mon projet s’axera sur l’identité alimentaire individuelle des Français et Espagnols qui mangent alternativement (pour cette raison j’étudierai les régimes végétarien, végétalien ou sans gluten) et comment leurs choix alimentaires ont changé les liens entre leurs identités alimentaires personnelles et leurs identités culturelles.

Pour conduire mes recherches, je lirai sur la nourriture française et espagnole, et l’identité alimentaire générale des deux pays pour en esquisser une identité alimentaire « normale ». Ensuite, j’explorerai l’internet pour trouver les nouvelles recherches de ces diètes alternatives en France et en Espagne. Je lirai les blogs français et espagnols pour rechercher comment les gens réagissent aux changements alimentaires/culturelles, et j’enverrai des enquêtes partout pour ramasser les données et les réactions. Ce blog m’aidera à passer le mot de mes recherches et sera un moyen de distribuer mes enquêtes. Si vous le lisez et vous connaissez quelqu’un qui pourrait répondre à mes questions, partagez-les s’il vous plaît !

Mille mercis,
Catharine

En español 

¡Hola!

Bienvenidos a mi blog que voy a actualizarlo regularmente con la información de mi investigación del verano de 2013 a la primavera de 2014.

Para comenzar, quiero presentar el tema de mi proyecto. El título oficial es, Romper con las normas: La negociación de la identidad individual y la identidad colectiva en la cultura de comida. Pero el título es un poco complicado y voy a explicarlo.

Cada cultura tiene su propia identidad de la comida. Por ejemplo, los estadounidenses comen la tarta de manzana, el beicon, la pizza, las hamburguesas y los perros calientes. La teoría es que la identidad de una individual debe ser un poco diferente de la identidad de su cultura. Todos tienen una identidad un poco diferente debido a la familia, preferencia etc. Pero, ¿qué pasa cuando una persona no puede comer la comida de su propia cultura? Si soy estadounidense pero no puedo consumir el beicon, las hamburguesas ni los perros calientes, ¿cómo cambia mi identidad en cuanto a la comida con relación a las normas de la cultura gastronómica?

Soy estadounidense y sufro de la Enfermedad Celíaca (no puedo comer gluten). También soy vegetariana por elección propia y por las razones de salud no como los productos lácteos. Por eso, difiero de las normas gastronómicas de los Estados Unidos. Una de las reacciones que recibo cuando dice que soy vegetariana es, “Pero, ¿qué hay del tocino? No eres estadounidense si no comes el tocino!” ¿Por qué el tocino define a alguien como estadounidense?

Estudié en Francia y en España (¡para descubrir más, miren mis otros blogs!) y he tenido que navegar dos culturas gastronómicas diferentes con relación a mis propias restricciones de comida. Esta experiencia me influenció sobre el tema de mi proyecto—si tengo problemas con mi identidad gastronómica, ¿hay persones de otras culturas que tengan el mismo tipo de problemas?

El pan, el queso y el vino son muy importantes en la cultura gastronómica de Francia. Si alguien no puede comer gluten, no puede comer el pan. Si alguien es vegano, no puede comer el queso. ¿Cómo cambiaría su identidad gastronómica si no pudiera comer la comida icónica de la Francia? En España, observé que hay carne en casi cada plato. Entonces, si alguien es vegetariano, ¿cómo cambia su identidad? Al centro de mi proyecto es la identidad gastronómica de los españoles y los franceses que comen diferente (por mi propósito sin gluten, vegetariana o vegano) y como sus selecciones cambian su identidad con relación a la identidad de la cultura.

Para hacer mi proyecto, voy a leer libros sobre la comida española y francesa y también la identidad gastronómica en general para fundar una identidad gastronómica “normal” para cada país. Entonces voy a buscar en el Internet para encontrar investigaciones y artículos sobre estas dietas alternativas en los dos países. Voy a leer unos blogs españoles y franceses para descubrir cómo la gente está reaccionando y además voy a enviar los las encuestas para recoger información. Este blog me ayuda a compartir información sobre mi investigación y para distribuir mis encuestas. Si usted conoce a alguien que pueda completar mi encuesta, ¡favor de compartirla!

Catharine